Freitag, 30. August 2013

Mottotag: ,,Die Geschichte der kurdischen Literatur“


Die kurdische Literatur ist in zwei Bereichen unter zu gliedern. Hierzu in der mündliche Literatur und in der schriftlichen Literatur.

1.Die mündliche Literatur:
 
 Bei den Kurden hat sich die Überlieferung der Literatur in der mündlichen Ebene stark ausgebreitet. Diese Eigenschaft weist auf die jahrhundertelange Unterdrückung des kurdischen Volkes hin. Die mündliche Literatur hat sich zum Hauptelement entwickelt. Diese Übertragung von Geschichten und Erzählungen hat sich zur Tradition der kurdischen Gesellschaft entwickelt. So erhält zum Beispiel ein guter Dengbêj ( Erzähler) einen höheren Status als einen Fürsten. Fast alle Werke der mündlichen Literatur sind anonym. Über all tritt diese auf und vermittelt Geschichten über die Liebe, den Krieg, Streit, Jagd, alltägliche Leben, den Kriegen zwischen Clans etc. Die Helden der Geschichten sind den Kurden nicht fremd und so vermitteln auch Kurden aus allen Schichten die Geschichten und Erzählungen in der Gesellschaft weiter. Die kurdische Dichtung hat eine anarchistische Struktur. Der Anarchismus ist eine politische Ideenlehre, die jede Art von der Unterdrückung der Freiheit, ablehnt.
 Die mündliche Literatur hat die schriftliche Literatur stark beeinflusst und zu dem für diese einen Abdalla Boden aufgebaut.

 2.Die schriftliche Literatur
 Die schriftliche Literatur in der kurdischen Gesellschaft entwickelte sich während der Zeit, in der die Feudalstrukturen entwickelt wurden und die kurdischen Fürstentümer stark genug waren, einen von den zentralen Mächten autonome Macht auszuüben. Die schriftliche Niederlegung von Prosawerken hier besonders theologischen Werken war unter den Kurden verbreitet. Einer der bekanntesten Dengbêj war Sherefkhan Bitlisi, der Fürst der kurdischen Stadt Bedlîs. Er stellte eine vorbildliche Person und Gelehrter für das Volk da. Er schrieb Gedichte über die Theologie und Philosophien welche in der kurdischen Sprache verfasst wurden. Es existieren noch weitere ähnliche Beispiele.

3.Kurdische Literaten aus der Geschichte

 Nach wissenschaftlichen Quellen stammt der erste kurdische Text aus dem 7.Jahrhundert.
 Ein der bekanntesten Werke der kurdischen Literatur ist die Liebesepose des Dichters Ehmede Xanî. Diese Geschichte umfasst inhaltlich die Unabhängigkeit auf die Fremdherrschaft der Türken und Perser, verschiedene Philosophien, Sufismus, Geschichte , Politik, Religion und damaligen Gesellschaftsstrukturen in Kurdistan.
 Kurz die Geschichte:
 Mem aus dem Alan Clan und Zin aus dem Botan Clan verlieben sich. Beko ein untergebener des Bruders von Zin versucht dies zu verhindern und so wird Mem durch Bakir ermordet. Als Zin die Nachricht vom Tode Mems hört, stürzt sie sich von einem Fels in die Tiefe. Das Volk war so wütend über Bakir, dass sie ihn ermordeten. Dessen Grab wurde zwischen Mem und Zin begraben. Man sagt, dass die Bosheit bis tief in die Erde zwischen Mem und Zin seine Wurzeln ausbreitet bis da ein Dornbusch heraus spross. So sind die zwei Liebenden sogar im Tod voneinander getrennt.
 Bedeutung:
 Die Geschichte Symbolisiert Mem als das kurdische Volk und Zin als das kurdische Land, die durch unglückliche Umstände voneinander getrennt bleiben und keine Einheit werden können.

4.Bekannte Dichter

 Im Gedenken an dem kurdischen Dichter Cigerxwîn !!
 Im Jahre 1903 wurde Cigerxwîn in Nordkurdistan in der Stadt Kercos geboren. Sein richtiger Name lautet Shêxmûs Hesen. Nach dem seine Eltern verstorben waren, wurde er von seiner Schwester aufgenommen und erzogen. Zu Anfang des 1.Weltkrieges wanderte er mit 11 Jahren nach Syrien aus. Dort lebte er in dem Dorf Amid nahe der Bezirksstadt Qamislo. Er arbeitete bis zu seinem 15 Lebensalter bei reichen Landbesitzern, danach fing er bei einer Eisenbahngesellschaft an. Mit 18 Jahren (1921) begann er sein Theologiestudium und wurde anschließend zum Dorfgeistlichen in Tell Shair. Mann nannte Ihn Mela Shêmûs. Während seines Studiums ging er in verschiedene Teile in Süd- und Ostkurdistan. Da die Unterdrückung des kurdischen Volkes ihn so sehr belastete, fing er an sich Cigerxwîn zu nennen, was soviel bedeutet wie ,,Das blutende Leiden des Inneren“. Die Unterdrückung seines Volkes lies ihm keinen inneren Frieden und so fing er, laut berichten zu Folge, im Jahre 1924 mit dem verfassen von Gedichten an. Nach dem blutigen niedergeschlagenen Scheich Said Aufstands löste das bei ihm den Patriotismus aus ( 1925). Sein Interesse für einen Unabhängigkeitskampf und dem Freiheitsstreben verstärkten sich. Seine Gedichte erschienen in der Zeitschrift-Hawar, der Zeitschrift von Kamuran Bedîr-Xan.
 Cigerxwîn wandte sich gegen die feudalen Strukturen innerhalb der kurdischen Gesellschaft. In seinen Dichtungen kritisierte er die feudalen Herrscher (Agas und Beys) und die religiösen Aristokratie (Scheichs und Mollas). Er machte sie für die Unterdrückung der kurdischen Arbeitern und Bauern schuldig und warf ihnen vor, das sie ebenfalls das kurdische Volk daran hinderten ihre Unabhängigkeit zu erlangen. Die Aufklärung der kurdischen Gesellschaft war für ihn unabdingbar.
 Nach einem gescheiterten Versuch zwei Dörfer unabhängig von den feudalen Strukturen zu machen, ging er nach Amûdê. Dort gründete er mit seinen Freunden im Jahre 1937 den Verein " Nadiya Ciwankurd". Dieser Verein wurde von der französischen Kolonial Macht verboten. Daraufhin trat er der Organisation der Xoybûn, die von kurdischen Intellektuellen in Syrien gegründet wurden war, bei. Er wirkte bei der Organisation "Civata Azadî û Yekîtiya Kurdan" mit . Jedoch bemerkte er, dass diese Organisation nicht wirklich wirksam war und so trat er auch aus dieser aus.
Bald gründete er die Partei der „fortschrittlichen Demokratie Kurdistans-Syrien“. Den Wandel seiner Denkweise kann man stark an seinen Dichtungen verfolgen.
Cigerxwîn war sehr bemüht dafür zum kurdischen Freiheitskampf beizutragen. Er leitete in Bagdad 1961 das kurdische Radio in der irakischen, Autonomie. Von 1959 bis 1963 hielt er sich in Bagdad auf. Neben seinen politisch geprägten Gedichten, schrieb er auch Liebesgedichte, die den Schmerz der Liebe ausdrückten.
Nachdem er nach Syrien zurück gekehrt war, musste er aufgrund zunehmenden syrischer Repressionen das Land wieder verlassen. Dies veranlasste ihn nach Libanon auszuwandern, wo er von 1973 bis 1979 lebte. Dort veröffentlichte er seine dritte Gedichtsammlung "KIME EZ" (1973).
 Insgesamt wurden acht Gedichtsbände von Cigerxwîn veröffentlicht. Neben denen schrieb er das Tarîxa Kurdistanê ( Geschichte Kurdistans), zwei Novellen, eine Grammatik des Kurdischen und eine Studie über die kurdische Folklore (1988). Den größten Teil seines Lebens verbrachte er in der Stadt Westkurdistans (Qamislo). Im Jahre 1979 wanderte er nach Stockholm aus. Kurze Zeit später am 22.Oktober 1984 verstarb er.Der kurdisch revolutionäre Dichter wurde in seinem Hausgarten in Qamislo beerdigt.

5.Gedicht:
 Wir stellen euch einer seiner bekanntesten Gedichte vor mit deutscher Übersetzung:
 GULFIROS
 Ez ji xew rabûm, gulfirosek dî,
 Pir gelek sa bûm, gul bi dil didî.
 Gul bi dil didî.
 Hebû me yek dil, tev jan û kul bû,
 Ne bûme bawer, gul bi dil bidî.
 Gul bi dil bidî.
 Bazar me kir go, ser bi ser nadim,
 Ê gulperest bî, can û dil didî.
 Dil bi kul didî.
 Min go kî didî. Can û dil bi gul,
 Go ev bazar e, dil bi kul didî.
 Dil bi kul didî.
 Min can û dil dan, dil kiriye qêrîn,
 Go ho Cegerxwîn, dil bi gul didî.
 Dil bi gul didî.
 Rosenverkäufer
 Ich wachte auf, sah einen Rosenverkäufer
 Ich freute mich sehr, er tauschte eine Rose gegen ein Herz
 Ich hatte ein Herz, es war voller Schmerz und Kummer
 Ich konnte nicht glaube, er tauschte eine Rose gegen ein Herz
 Wir handelten, er sagte: ich tausche nicht Haupt für Haupt
 Aber ein Rosenliebhaber gibt dir Leib und Seele
 Ich fragte: wer tauscht Leib und Seele gegen eine Rose
 Er sagte: dies ist ein Bazar, man tauscht eine Rose gegen Kummer
 Ich gab Leib und Seele, das Herz schrie um Hilfe
 O Cegerxwîn, du tauschtest dein Herz gegen eine Rose
 Cigerxwîn ( 1903- 1984)

 Wir danken euch für eure Aufmerksamkeit !!!
 Silaven Germ
 Serhildan News

 Quelle: Chronologie der kurdischen Literaturgeschichte (Verband YXK) , Serhildan News

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen